tag:blogger.com,1999:blog-9804989.post6045096633912786105..comments2023-04-18T05:44:04.300-04:00Comments on Songs To A Midnight Sky: Want to learn more about haiku?....haiga, tanka...Prishttp://www.blogger.com/profile/03970753027686923295noreply@blogger.comBlogger9125tag:blogger.com,1999:blog-9804989.post-3733025293577689462008-05-21T06:58:00.000-04:002008-05-21T06:58:00.000-04:00Hi Scott..dandelions, no fun!Lyle, as you already ...Hi Scott..dandelions, no fun!<BR/><BR/>Lyle, as you already know, the translations are as varied as the meaning of the haiku, itself. There's no way we'll ever know which interpretation is most faithful to the original. It was interesting in the article that Jane wrote of the 'authoritative' book of Basho that translated everything into the 5-7-5 format and was really awful.<BR/><BR/>And yes, metaphor is much discussed among writers of haiku and not encourage in the traditional sense. I thought her way of illustrating its presence and how it was used earlier was espeially meaningful.<BR/><BR/>I can't tell you how many times , esp on MySpace, I've seen 'haiku' in the title of a post, only to see a 5-7-5 set of unrelated words filled with prose and not observation....then 40 responses saying 'this is great'. If I like the poet otherwise I message him/her with a few commments and links but only one has ever responded:-)Prishttps://www.blogger.com/profile/03970753027686923295noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9804989.post-67141343790521077812008-05-21T00:46:00.000-04:002008-05-21T00:46:00.000-04:00Interesting, when you asked the question about hai...Interesting, when you asked the question about haiku and metaphor, the first thing that came to mind was the very Basho poem you quoted here. I first read it in Rexroth's translation:<BR/><BR/>Autumn evening--<BR/>A crow on a bare branch<BR/><BR/>I've loved the poem since the first time I read it. The original, if I recall correctly, is unusual in that it has 18 syllables rather than the standard 17. Rexroth reverses the order of the lines from the original, but I still like his version.<BR/><BR/>It seems to me that while the poem, in the above translation or the one you've quoted here (and I've seen three or four other translations of it over the years), maybe doesn't make use of metaphor in the strictest sense, the juxtaposition of images that you speak about here is in fact a kind of metaphor, or the essence of metaphor. Writing the crow, the bare branch, the autumn evening, moves them toward each other, they become (partly) each other. "Don't paint the branch," a Zen text I read somewhere years ago said, "until you have become that branch."Lyle Daggetthttps://www.blogger.com/profile/10731915540520704368noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9804989.post-70573300627240444552008-05-18T16:51:00.000-04:002008-05-18T16:51:00.000-04:00Hi Pris, it's good to have this reference. Especi...Hi Pris, it's good to have this reference. Especially as I am taking a break from digging dandelions (they still dance in front of my eyes). Hope you're feeling well today.stevehttps://www.blogger.com/profile/10728945613118543383noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9804989.post-65488128769549713562008-05-17T12:35:00.000-04:002008-05-17T12:35:00.000-04:00Annie, Ellen, Scot, thanks for stopping by. Yes, a...Annie, Ellen, Scot, thanks for stopping by. Yes, a very good article and journal this issue.Prishttps://www.blogger.com/profile/03970753027686923295noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9804989.post-74154435092569270382008-05-17T07:11:00.000-04:002008-05-17T07:11:00.000-04:00good helpful post prisgood helpful post prisScothttps://www.blogger.com/profile/09719725764131827872noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9804989.post-60299038823170749932008-05-16T16:07:00.000-04:002008-05-16T16:07:00.000-04:00Never have quite ''got to grips'' with haiku, but ...Never have quite ''got to grips'' with haiku, but I love reading it and love ''haiga'' as you know.<BR/>Thanks for sharing...Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9804989.post-68167374627648405402008-05-16T15:37:00.000-04:002008-05-16T15:37:00.000-04:00Thank you for sharing this one with us, Pris.Hope ...Thank you for sharing this one with us, Pris.<BR/><BR/>Hope all is well with you and your family.<BR/><BR/>best wishes<BR/>AnnieAnnie Wickinghttps://www.blogger.com/profile/16086872542948192391noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9804989.post-1543528121154956672008-05-16T13:56:00.000-04:002008-05-16T13:56:00.000-04:00My primary love is free verse but I've been a stud...My primary love is free verse but I've been a student of haiku and haiga for several years now. I love it for itself, but also haiku is good grounding for remember the 'show don't tell' in my free verse.Prishttps://www.blogger.com/profile/03970753027686923295noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9804989.post-46776545327260505932008-05-16T13:49:00.000-04:002008-05-16T13:49:00.000-04:00I know so little about varies of poetry but someho...I know so little about varies of poetry but somehow, when I read this, I kept hearing David's voice saying "Show, do not tell".Moniquehttps://www.blogger.com/profile/09349799166295592394noreply@blogger.com